<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783</id><updated>2011-07-07T17:55:40.821-07:00</updated><category term='blogs de traduccion'/><category term='blogs de traducciones'/><title type='text'>Spanish Translation - Traducción</title><subtitle type='html'>Spanish Translation Resources - Recursos de Traducción</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-6153954715831432334</id><published>2009-11-01T08:39:00.000-08:00</published><updated>2009-11-01T08:39:05.720-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogs de traduccion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogs de traducciones'/><title type='text'>Blogs de Traducciones</title><content type='html'>Lista de los mejores &lt;a href="http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/blogs-de-traducciones-2009-11-01.html"&gt;blogs de traducciones&lt;/a&gt; en español.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-6153954715831432334?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/6153954715831432334/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=6153954715831432334' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/6153954715831432334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/6153954715831432334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2009/11/blogs-de-traducciones.html' title='Blogs de Traducciones'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-7301200996620242152</id><published>2008-08-21T11:25:00.001-07:00</published><updated>2008-08-21T11:25:13.117-07:00</updated><title type='text'>I need a translation</title><content type='html'>How many times have we heard one of our clients say that? Though this simple phrase may be the first step towards a profitable and lasting working relationship, as professionals, we need to gather much more information from the client in order to properly do our jobs and ultimately provide the client with the highest quality product.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://translation-blog.trustedtranslations.com/i-need-a-translation-2008-08-21.html'&gt;read more&lt;/a&gt; | &lt;a href='http://digg.com/business_finance/I_need_a_translation'&gt;digg story&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-7301200996620242152?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/7301200996620242152/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=7301200996620242152' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/7301200996620242152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/7301200996620242152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2008/08/i-need-translation.html' title='I need a translation'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-8516611884945607446</id><published>2008-08-18T12:13:00.001-07:00</published><updated>2008-08-18T12:13:00.657-07:00</updated><title type='text'>List of 85 translator-related blogs </title><content type='html'>There’s been a huge increase in the number of translation blogs over the past year or so. When I started blogging (very sporadicly) in 2006, it felt like there were very few of us out there - now there’s a vast community and it’s very exciting to be a part of it!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://www.dillonslattery.com/2008/08/list-of-85-translator-related-blogs.html'&gt;read more&lt;/a&gt; | &lt;a href='http://digg.com/business_finance/List_of_85_translator_related_blogs'&gt;digg story&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-8516611884945607446?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/8516611884945607446/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=8516611884945607446' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/8516611884945607446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/8516611884945607446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2008/08/list-of-85-translator-related-blogs.html' title='List of 85 translator-related blogs '/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-7382651520612857991</id><published>2008-08-16T14:02:00.001-07:00</published><updated>2008-08-16T14:02:23.687-07:00</updated><title type='text'>Spanish Translation Leader Launches Spanish Post Production </title><content type='html'>Trusted Translations, Inc., www.trustedtranslations.com, announced the launch of Spanish Post Production www.spanish-post-production.com, a division of the leader in Spanish Translation, dedicated to offering transcription, subtitling, dubbing and Voice Over Services into Spanish.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://www.prweb.com/releases/translation/spanish-post-production/prweb1210004.htm'&gt;read more&lt;/a&gt; | &lt;a href='http://digg.com/business_finance/Spanish_Translation_Leader_Launches_Spanish_Post_Production'&gt;digg story&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-7382651520612857991?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/7382651520612857991/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=7382651520612857991' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/7382651520612857991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/7382651520612857991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2008/08/spanish-translation-leader-launches.html' title='Spanish Translation Leader Launches Spanish Post Production '/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-7671833915563633092</id><published>2008-08-16T13:26:00.001-07:00</published><updated>2008-08-19T14:54:46.765-07:00</updated><title type='text'>Obama Yes, We can Mistranslation to Spanish</title><content type='html'>Si se puede, it is not the same than Sí, se puede, and in any case maybe Sí, se puede maybe is not the better translation for: Yes, we can!&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.english-spanish-translator.org/english-spanish-marketing-translation/4757-yes-we-can-mistranslation.html"&gt;&lt;br /&gt;http://www.english-spanish-translator.org/english-spanish-marketing-translation/4757-yes-we-can-mistranslation.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-7671833915563633092?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/7671833915563633092/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=7671833915563633092' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/7671833915563633092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/7671833915563633092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2008/08/obama-yes-we-can-mistranslation-to.html' title='Obama Yes, We can Mistranslation to Spanish'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-6038082831593497903</id><published>2008-08-16T12:04:00.000-07:00</published><updated>2008-08-16T12:09:14.088-07:00</updated><title type='text'>Trusted Translations Blog</title><content type='html'>Trusted Translations, Inc. launches its &lt;a href="http://translation-blog.trustedtranslations.com/"&gt;Translation blog&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this &lt;a title="Posts tagged with blog" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/blog"&gt;blog&lt;/a&gt;, you will find tips, advice, and all kinds of information both for &lt;a title="Posts tagged with translators" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/translators"&gt;translators&lt;/a&gt; and translation buyers regarding  &lt;a title="Posts tagged with Localization" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/localization"&gt;localization&lt;/a&gt; services and &lt;a title="Posts tagged with business" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/business"&gt;business&lt;/a&gt;, education, entertainment, financial, government, legal, &lt;a title="Posts tagged with manufacturing" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/manufacturing"&gt;manufacturing&lt;/a&gt;, and technical translations, including user manuals and website translation, as written by &lt;a title="Posts tagged with translators" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/translators"&gt;translators&lt;/a&gt;, project managers, DTP specialists, &lt;a title="Posts tagged with Localization" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/localization"&gt;localization&lt;/a&gt; and &lt;a title="Posts tagged with globalization" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/globalization"&gt;globalization&lt;/a&gt; experts, and all those involved in the exciting field of &lt;a title="Posts tagged with Professional Translation" href="http://www.trustedtranslations.com/tags/professional-translation"&gt;professional translation&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-6038082831593497903?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/6038082831593497903/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=6038082831593497903' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/6038082831593497903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/6038082831593497903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2008/08/trusted-translations-blog.html' title='Trusted Translations Blog'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-1183007546754523361</id><published>2007-07-28T02:09:00.000-07:00</published><updated>2007-07-28T02:09:54.855-07:00</updated><title type='text'>Spanish Speaking Market Explodes with Hispanics Taking Center Stage</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.spanish-translator-services.com/articles/spanish-speaking-market.htm"&gt;Spanish Speaking Market Explodes with Hispanics Taking Center Stage&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-1183007546754523361?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.spanish-translator-services.com/articles/spanish-speaking-market.htm' title='Spanish Speaking Market Explodes with Hispanics Taking Center Stage'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/1183007546754523361/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=1183007546754523361' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/1183007546754523361'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/1183007546754523361'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2007/07/spanish-speaking-market-explodes-with.html' title='Spanish Speaking Market Explodes with Hispanics Taking Center Stage'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-5349523787123835474</id><published>2007-07-22T01:04:00.001-07:00</published><updated>2007-07-22T01:04:42.490-07:00</updated><title type='text'>Professional Spanish Translation</title><content type='html'>Professional Spanish Translation Solutions: Trusted Translations, Inc. Quality professional Spanish translation Services at the best prices by expert Spanish translator teams. Leader in high-volume and complex English to Spanish translation and Spanish to English translation.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://www.trustedtranslations.com/spanish-translation.asp'&gt;read more&lt;/a&gt; | &lt;a href='http://digg.com/business_finance/Professional_Spanish_Translation'&gt;digg story&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-5349523787123835474?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/5349523787123835474/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=5349523787123835474' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/5349523787123835474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/5349523787123835474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2007/07/professional-spanish-translation.html' title='Professional Spanish Translation'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-8402749658220006371</id><published>2007-07-21T02:15:00.001-07:00</published><updated>2007-07-21T02:15:33.373-07:00</updated><title type='text'>Spanish Translation Blog: A Blog for Spanish Translators</title><content type='html'>A new Spanish Translation Blog about Spanish Translations&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/'&gt;read more&lt;/a&gt; | &lt;a href='http://digg.com/general_sciences/Spanish_Translation_Blog_A_Blog_for_Spanish_Translators'&gt;digg story&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-8402749658220006371?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/8402749658220006371/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=8402749658220006371' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/8402749658220006371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/8402749658220006371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2007/07/spanish-translation-blog-blog-for.html' title='Spanish Translation Blog: A Blog for Spanish Translators'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1667786120921289783.post-4920434455307762401</id><published>2007-07-21T01:12:00.001-07:00</published><updated>2007-07-21T01:12:52.094-07:00</updated><title type='text'>English Spanish Translator: Translation Forum, Translators Forums</title><content type='html'>"English Spanish Translator Org" is a free online community where all members can interact in real time and help each other resolve difficult English to Spanish and Spanish to English issues.You will find various threads about English to Spanish Translation, Spanish to English Translation and Other Translation Issues.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://www.english-spanish-translator.org'&gt;read more&lt;/a&gt; | &lt;a href='http://digg.com/general_sciences/English_Spanish_Translator_Translation_Forum_Translators_Forums'&gt;digg story&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1667786120921289783-4920434455307762401?l=spanish-translation-resources.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/feeds/4920434455307762401/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1667786120921289783&amp;postID=4920434455307762401' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/4920434455307762401'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1667786120921289783/posts/default/4920434455307762401'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanish-translation-resources.blogspot.com/2007/07/english-spanish-translator-translation.html' title='English Spanish Translator: Translation Forum, Translators Forums'/><author><name>Lautaro Ius</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973304668516584373</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
